miércoles, 14 de octubre de 2015

Y EL OTOÑO LLEGÓ A PARÍS.

Ya se empieza a notar el ambiente refrescante por cada rincón de París...Ya se empiezan a apreciar los naranjas en las hojas de los árboles.

El otoño en París se caracteriza por ser bastante inconstante en sus temperaturas, por eso recomiendo llevar siempre algo de abrigo por si el tiempo cambia repentinamente.

Recomiendo algo cómodo y práctico para caminar. Es importante encontrar una buena combinación entre sustancia, elegancia, comodidad y creatividad.

Busca un look sencillo y simple...aquí os doy una idea.

And you begin to notice the refreshing atmosphere in every corner of Paris ... You begin to appreciate the oranges in the leaves of the trees.

Autumn in Paris is known for being quite variable in their temperatures, so I recommend always bring a jacket in case the weather changes suddenly.

I recommend something comfortable and convenient for walking. It is important to find a good combination of substance, elegance, comfort and creativity.

Looking for a straightforward and simple look ... given you an idea.





















Jeans/ZARA.
Camiseta/CELINE.
Balser/DOLORES PROMESAS.
Gafas/RAY BAN.
Bolso/LONGCHAMP.
Bailarinas/CAROLINA HERRERA.

Que os parece?? 
Feliz día.
What do you think??
Happy day.

domingo, 11 de octubre de 2015

NORMANDIA

No me canso de visitar este lugar. Es la segunda vez que vengo y se que no será la última. Hay algo aquí que me cautiva, algo que solo puedes entender cuando pisas ese lugar. El silencio, el recuerdo, lo que representa cada rincón, cada aldea, cada esquina...se siente en todo ello.

Yo siempre digo que se puede viajar al pasado y este lugar es un claro ejemplo de mis palabras. Cuando miras al horizonte, cuando miras al mar, ves claramente la historia de aquellos que dieron su vida por la Europa que tenemos hoy. Cuando te adentras en las aldeas sientes el espíritu de aquellos héroes que lucharon por la libertad y por lo que era justo.

EL sentimiento que te invade no solo es tristeza por saber de aquellos que perdieron su vida por otros, sino también te invade un sentimiento de gratitud. Cuando estás frente a la costa de Omaha sientes todo ese poder que el lugar retiene y abraza a todos los que allí acuden. 

Ese es el sentimiento que me invade cada vez que miro a la costa de Normandía.

I never get tired of visiting this place. It is the second time I've been and will not be the last. There is something here that captivates me, something you can only understand when you stand there. The silence, the memory, representing every corner, every village, every corner ... feel about it all.
I always say that you can travel to the past and this place is a clear example of my words. When you look at the horizon, where the sea view, you clearly see the history of those who gave their lives for the Europe we have today. When you go into the villages feel the spirit of those heroes who fought for freedom and for what was right.
The feeling that comes over you is not just sad to know of those who lost their lives for others, but also invades you a sense of gratitude. When you are off the coast of Omaha you feel all that power that the place holds and embraces all who come there.
That is the feeling that comes over me every time I look at the Normandy coast.




















Jeans/ZARA.
Camiseta/DOLORES PROMESAS.
Torera/FORMUL@ JÓVEN.
Cazadora/ZARA.
Bailarinas/TORY BURCH.
Bolso/PURIFICACIÓN GARCÍA.
Pulsera/DOLORES PROMESAS.
Gafas/RAY BAN.

En breve estoy planeando otro pequeño viaje a esta zona tan especial y con tanta importancia histórica.
Feliz semana!!
Soon I am planning another trip to this small area so special and so much historical significance.
Happy week!!

miércoles, 7 de octubre de 2015

BODA DE TEMPORADA

Lo tuve claro desde el principio. Sabía que esta boda era muy especial y por eso no dudé ni un segundo. Dolores Promesas sería la encargada de vestirme para ese día. La elección del vestido, los zapatos, el bolso...hasta las flores del pelo fue una aventura fácil y de lo más divertida.

Agradecí mucho que la novia nos propusiera ir de largo porque la verdad es que tenía muchísimas ganas de lucir algo clásico y elegante. Para una boda de tarde siempre es una apuesta segura.

Buscaba algo con caída, sobrio y que tuviera movimiento al andar buscando algo de frescura, comodidad y de estilo.

Creo que con este vestido, encontré mi apuesta segura.

Lo mismo ocurrió con los zapatos. Sabía que quería algo cómodo con lo que poder aguantar toda la noche y al mismo tiempo que fueran únicos para mí. No me arriesgué y confíe en Lodi para este momento. Tuve la suerte que poder ir a la fábrica y con Merche, la dueña, elegir estos maravillosos zapatos.

La elección del bolso fue fácil; para ello conté con Mibuh, una casa sevillana de tocados y accesorios. Me lo recomendó mi gran amiga Miryam Pintado y lo tuve claro. La elección no podía haber sido más acertada.

En un principio pensé en ponerme un tocado en el pelo, pero según iba pasando el tiempo descarté esa idea por completo. Sabía que tenía que llevar algo asique un día descubrí por casualidad una tienda en Alicante de tocados en la calle Catedrático Lafuente Vidal, 20. Y allí estaba, una tiara de flores que daba un toque de color y de frescura al vestido. Siempre asesorada por su creadora Raquel Fernandez.

Un look clásico para una boda elegante.

It was clear from the beginning. I knew that this wedding was special and why I did not hesitate for a second. The choice of dress, shoes, purse ... even hair flowers.
Bride appreciative that we propose to go long because the truth is that I really wanted to wear something classic and elegant. For an evening wedding it is always a safe bet.
He is looking for something to fall, sober and had movement in walking looking for some freshness, comfort and style.
Whit this dress, I found my bet.

The same goes for shoes. I knew I wanted something comfortable with what you can stand all night while they were unique to me. I did not risk and trust in Lodi for this moment. I was fortunate to be able to go to the factory and Merche, the owner choose these wonderful shoes.

The choice was easy bag; for that I counted on Mibuh, a Sevillian house dresses and accessories. It was recommended by my good friend Miryam Pintado and it was clear. The choice could not have been more successful.
At first I thought I'd get a hit in the hair, but as time went on I discarded that idea completely. I knew I had to bring something psyche by chance one day I discovered a shop in Alicante touched. And there was a tiara of flowers gave a touch of color and freshness to the dress.
A classic look for an elegant wedding.
























Vestido/DOLORES PROMESAS.
Clutch/MIBUH
Zapatos/LODI.

Os deseo un buen día a todos!!