miércoles, 20 de enero de 2016

LA VILLETTE

El parque de La Villette se encuentra en el barrio 19 de París y es el tercer parque más grande de la ciudad. En este parque encontramos La Ciudad de las Artes y la Industria siendo el museo de ciencias más grande de Europa; también podemos encontrar La Geoda y la Ciudad de la Música.

Este parque permite realizar cualquier tipo de actividad sin importar la edad que tengas o tu estilo cultural. Este parque es una expresión artística y musical de la que participan todo tipo de personas y artistas.

El canal de l´Ourcq rodea todo el parque y es una de las actividades que más gusta entre turistas y locales. Tienes la posibilidad de alquilar las barcas a motor y pasear alrededor de La Villette y parte de la ciudad de París.

Es un lugar ideal para ir en familia y con amigos y poder disfrutar de todo lo que el parque tiene para tí; eso si, cuando hace buen tiempo!!

The park of La Villette is located in the district 19 in Paris and is the third largest park in the city. In this park we find the City of Arts and Industry being the largest science museum in Europe; We can also find La Geode and Music City.
This park allows any type of activity no matter how old you are or your cultural style. This park is an artistic and musical expression involved all kinds of people and artists.

Canal L'Ourcq surrounds the park and is one of the favorite activities among tourists and locals. You can rent motor boats and wander around La Villette and part of the city of Paris.

It is an ideal place to go with friends and enjoy everything the park has place for you; that if, in good weather !!


















 Chaqueta piel/MASSIMO DUTTI.
Bufanda/ZARA.
Jersey/H&M.
Jeans/MASSIMO DUTTI.
Botas/ZARA.
Bandolera/MOSCHINO.
Colgante/DOLORES PROMESAS.
Reloj/FOSSIL.

Os deseo un feliz día a todos!!
I wish you all a happy day !!

domingo, 10 de enero de 2016

PRIMER POST DEL AÑO

Pasar las navidades en tu país cuando vives lejos es una gozada, pero lo es aún más si es en la costa mediterránea. Y por qué? pues porque hace sol, y la temperatura te permite ir en mangas de camisa, y disfrutas de la playa y de los paseos nocturnos a pie de puerto...en fin, que os voy a contar que no sepáis.

Así pase yo la primera parte de mis vacaciones: sol, playa, pescadito frito, golf...un lujo cuando vienes del triste y frío París. Cualquier rallo de luz cuando pasas la frontera te parece un regalo del cielo. Dejar la ciudad de la luz con 8 grados y pasar a San Sebastián con 24º a pleno 19 de diciembre en una completa maravilla. Ahora entiendo los tramos en caravana para cruzar a España de coches franceses y suizos...es por la comida?? también, pero no, es por el tiempo!!! no son listos ni nada...

En fin, que terminar el año pleno sol, es un lujo para unos pocos.
Aquí os dejo mi look a un 29 de diciembre...

Spend Christmas in your country when you live far away is a joy, but even more if it is in the Mediterranean coast. And why? Because it's sunny and the temperature allowed to go in shirtsleeves, and enjoy the beach and night walks ... well, that I will tell you not to know.
So I spent the first part of my holiday: sun, beach, fried fish, golf ... a luxury when you come from the sad and cold Paris. Any rallo light when passing the border you think a godsend. Leaving the city of light with 8 degrees and move to San Sebastian with full 24th December 19 in a complete blast. Now I understand the sections in caravan to cross into Spain of French and Swiss cars is the food ... ?? too, but no, it is for the time !!! they are not ready or anything ...

Finally, to finish the year in the sun, it is a luxury for the few.
Here I leave you my look a December 29 ...

















Chaleco piel/CUPLÉ.
Camisa/DOLORES PROMESAS.
Jeans/MASSIMO DUTTI.
Cinturón/MASSIMO DUTTI.
Bolso/CALVIN KLEIN.
Botas/ZARA.
Pulsera/PANDORA.

Espero que este año sea mejor que el 2015 y que sigáis fieles como hasta ahora.
Besos.

I hope 2015 will be better than this year and that you will continue faithful as usual.
Kisses.