domingo, 10 de enero de 2016

PRIMER POST DEL AÑO

Pasar las navidades en tu país cuando vives lejos es una gozada, pero lo es aún más si es en la costa mediterránea. Y por qué? pues porque hace sol, y la temperatura te permite ir en mangas de camisa, y disfrutas de la playa y de los paseos nocturnos a pie de puerto...en fin, que os voy a contar que no sepáis.

Así pase yo la primera parte de mis vacaciones: sol, playa, pescadito frito, golf...un lujo cuando vienes del triste y frío París. Cualquier rallo de luz cuando pasas la frontera te parece un regalo del cielo. Dejar la ciudad de la luz con 8 grados y pasar a San Sebastián con 24º a pleno 19 de diciembre en una completa maravilla. Ahora entiendo los tramos en caravana para cruzar a España de coches franceses y suizos...es por la comida?? también, pero no, es por el tiempo!!! no son listos ni nada...

En fin, que terminar el año pleno sol, es un lujo para unos pocos.
Aquí os dejo mi look a un 29 de diciembre...

Spend Christmas in your country when you live far away is a joy, but even more if it is in the Mediterranean coast. And why? Because it's sunny and the temperature allowed to go in shirtsleeves, and enjoy the beach and night walks ... well, that I will tell you not to know.
So I spent the first part of my holiday: sun, beach, fried fish, golf ... a luxury when you come from the sad and cold Paris. Any rallo light when passing the border you think a godsend. Leaving the city of light with 8 degrees and move to San Sebastian with full 24th December 19 in a complete blast. Now I understand the sections in caravan to cross into Spain of French and Swiss cars is the food ... ?? too, but no, it is for the time !!! they are not ready or anything ...

Finally, to finish the year in the sun, it is a luxury for the few.
Here I leave you my look a December 29 ...

















Chaleco piel/CUPLÉ.
Camisa/DOLORES PROMESAS.
Jeans/MASSIMO DUTTI.
Cinturón/MASSIMO DUTTI.
Bolso/CALVIN KLEIN.
Botas/ZARA.
Pulsera/PANDORA.

Espero que este año sea mejor que el 2015 y que sigáis fieles como hasta ahora.
Besos.

I hope 2015 will be better than this year and that you will continue faithful as usual.
Kisses.

lunes, 21 de diciembre de 2015

PREMIOS COCEF 2015

El pasado lunes 14 de diciembre del 2015 se entregaron los premios COCEF en el Gran Hotel Intercontinental de Paris.

El embajador de España en Francia Don Ramon de Miguel y el Presidente de la Cámara de Comercio de España en Francia Don José Miguel García entregaron a la cooperativa agroalimentaria española Anecoop, a la empresa española Cupastone y al directivo español y actual Director General Delegado del banco francés Société Générale Bernardo Sánchez el trofeo Cocef 2015.

Estos trofeos reconocen la labor y el crecimiento económico y la ayuda a la creación de empleo a las empresas y personalidades españolas que han destacado en Francia en el año 2015.

Dolores Promesas ha tenido la oportunidad como nuevo miembro de la cámara de comercio en Francia de asistir a estos premios tan importantes y destacados. De esta manera la firma se afianza en París como una empresa más.

Javier, Miryam y Alicia me pidieron que asistiera a este evento tan importante para la firma junto con Sophie, actual encargada de las tiendas de París, así como con Juan Anguita, uno de los dos supervisores de las tiendas Dolores Promesas en España y Francia.

La representación de la marca Dolores Promesas tuvo un gran éxito debido a los looks que escogimos para esa noche.

Con asesoras de Dolores Promesas decidimos que la mejor opción para defender la marca esa noche era un vestido de coctel negro y asimétrico. Perfecto para los premios y el lugar donde se celebraban.

On Monday December 14, 2015 was the Cocef awards at the Grand Hotel Intercontinental in Paris surrendered.

Spain's ambassador in France Don Ramon de Miguel and the President of the Chamber of Commerce of Spain in France Don José Miguel García gave the Spanish agrifood cooperative Anecoop, Cupastone the Spanish company and the Spanish manager and current Managing Director of the bank French Societe Generale Bernardo Sanchez Cocef 2015 trophy.
These trophies recognize the work and support economic growth and job creation in enterprises and Spanish personalities who have excelled in France in 2015.
Dolores Promesas had the opportunity as a new member of the chamber of commerce in France to attend these important and outstanding prizes. Thus the firm hold in Paris as a company.
Javier, Alicia and Miriam  asked me to attend this important event to sign with Sophie, now in charge of the shops of Paris, as well as Juan Anguita, one of the two supervisors Dolores Promises stores in Spain and France.
The representation of the brand Promises Dolores was a great success because we chose looks for that night.With Dolores Promesas advisers decided that the best option to defend the mark that night was a black dress and asymmetrical cocktail. Perfect for awards and where were held.
























Vestido/DOLORES PROMESAS(Aquí)
Cinturón/MIBUH (Aquí)
Zaparos/ÉRAM(PARIS)

He de decir que el equipo de Dolores Promesas nos lo pasamos de maravilla y fue una experiencia muy buena para la firma aquí en París. Espero poder repetir y seguir generando confianza para sus dos maravillosas directoras creativas Alicia y Miryam y para Javier Lapeña. 
Gracias por confiar en mi y dejarme formar parte de este proyecto.
Besos!!

I must say that the team of Dolores Promesas had a great time and it was a very good experience for signature here in Paris. I hope to repeat and continue to generate trust for his two wonderful creative directors Alicia, Miryam and Javier Lapeña. 
Thank you for trusting me and letting me be part of this project.
Kisses!!!

miércoles, 16 de diciembre de 2015

PARIS Y SUS ALREDEDORES

París está rodeada de pequeños lugares con encanto. Ciudades grandes o pequeños pueblos que configuran un entorno lleno de sorpresas y magia personal.

Esto es lo que ocurre con la ciudad de Chartres; es uno de mis lugares preferidos a la hora de salir de excursión. No solo por su cercanía y fácil acceso, sino por el encanto del entorno y su historia.

Con un look relajado, luminoso y muy confortable recorrí cada rincón de esta bella ciudad a las afueras de Paris.

Paris is surrounded by small charming places. Big cities or small towns that make up a staff full of surprises and magic environment.
This is what happens with the city of Chartres; It is one of my favorite when out hiking locations. Not only because of its proximity and easy access, but the charm of the environment and history.
With a relaxed, comfortable look very bright and I toured every corner of this beautiful city on the outskirts of Paris.

















Cazadora/MASSIMO DUTTI.
Blusa/ZARA.
Cinturón/MASSIMO DUTTI.
Leggings/ZARA.
Reloj/DANIEL WELLINGTON
Botas/ZARA.
Bandolera/ARMANI JEANS.

Nunca me canso de visitar y recorrer las calles de esta fantástica ciudad. Si venís a París, no podéis perderos disfrutar de una ciudad como Chartres.

Besos!!

I never tire of visiting and touring the streets of this great city. If you come to Paris, you can not miss enjoying a city like Chartres.
Kisses.