miércoles, 18 de febrero de 2015

PETIT PALAIS

Este es uno de los recorridos que mas me gusta hacer cuando voy a parís y de los que más recomiendo cuando alguien viene de visita.

Primera parada: Angelina
Un magnifico salón de Té estilo Belle Epoque a pocos pasos del Louvre.
This is one of the tours that I like to do when I go to paris and most recommend when someone comes to visit.
First stop: Angelina
A magnificent tea salon Belle Epoque steps from the Louvre.








Segunda Parada: Le Petit Palais
Museo de Bellas Artes de la ciudad de Paris en el que se exponen colecciones artísticas desde la antigüedad hasta 1920.
El palacio posee una excelente decoración de los vestíbulos; construido en torno a  un precioso patio ajardinado.

Second stop: Le Petit Palais
Museum of Fine Arts in the city of Paris in which art collections are exposed from antiquity to 1920.
The palace has an excellent decoration of halls; built around a beautiful garden courtyard.






























Gabardina/ZARA OLD
Jeans/ZARA
Blusa/ZARA
Chaleco/BANANA REPUBLIC
Bolso/ ARMANI JEANS
Collar/ZARA.


BESOS!

lunes, 2 de febrero de 2015

RAMBOUILLET

Lejos del ajetreado ruido de París el chateau de Rambouillet es el lugar ideal para dar un largo paseo y descubrir inesperadas sorpresas arquitectónicas. 

Este castillo fortaleza acogió a personajes ilustres que lo transformaron progresivamente en una residencia de recreo adquirida por Luis XVI.

En la actualidad, es de dominio público y acoge periódicamente a Jefes de Estado invitados en Francia.

Está rodeado de un jardín a la francesa, de canales y de 6 islas.

Away from the busy noise of Paris and the chateau de Rambouillet is ideal for a long walk and discover unexpected place architectural surprises.
This castle fortress hosted famous people who gradually transformed it into a summer residence acquired by Louis XVI.
At present, it is public domain and regularly welcomes heads of state invited in France.
It is surrounded by a French garden, 6 channels and islands.












Jeans/ZARA.
Camisa/TOMMY HILFIGER
Sweater/MANGO
Coach/ZARA
Sacarf/ETAM
Globes/DESIGUAL
Bag/BIMBA&LOLA.

lunes, 26 de enero de 2015

ABED MAHFOUZ FASHION SHOW

ABED MAHFOUZ FASHION SHOW IN PARIS.
SALLE WAGRAM
SUNDAY 25 JANUARY AT 6.PM
HAUTE COUTURE COLLECTION FOR SPRING- SUMMER 2015.


Abed Mahfouz, el diseñador de moda libanés, presenta su nueva colección para S / S2015, en París, en La Salle Wagram, un lugar de prestigio catalogado como monumento histórico.
Floating Blossom ( flor flotante )fue la  inspiración en la que se ha basado esta nueva colección de Abed Mahfouz primavera/verano 2015. 
Un concepto floral de la  primavera,sus flores, pétalos y hojas que se estampó en los vestidos.

La transparencia representa la fragancia de las flores que crecen sobre el cuerpo femenino, mientras que por otro lado se exageran los detalles de la forma de las flores y las hojas en la naturaleza. A su vez, la colección retrata diferentes razas de flores haciendo que los vestidos cobren vida.

En esta nueva colección Abed Mahfouz propone una mujer elegante y sofisticada. El diseñador muestra con esta pasarela los diseños palabra de honor y  de cortes clásicos.

Por lo tanto, el corte de los vestidos sigue la simplicidad de los contornos de las flores que revelan la belleza femenina del cuerpo de la mujer.

Por último, Abed Mahfouz decidió mejorar el aspecto general añadiendo un cinturón simple con una cinta de cuero a toda la colección y se complementa con los zapatos de cuero siguiendo el estilo general "Floating Blossom" y su concepto.

Abed Mahfouz, the Lebanese fashion designer, presents his new collection for S/S2015, in paris at La Salle Wagram, a prestigious location listed as historical monument.
Floating Blossom was the inspiration behind the new Abed Mahfouz S/S collection 2015. A floral concept of blossoming spring flowers, petals and leaves was rendered on the dresses.
The transparency represents the following fragance of the growing flowers translated onto the femenine body while exaggerating the details of the shape of the flowers and the leaves in nature. In turn, the collection portrays different breeds of flowers making the gowns come to life.
In this new collection Abed Mahfouz proposes a woman Elegant and Sophisticated. The designer shows strapless and classic cuts.
Therefore, the cut of the dresses follows the intricate simplicity of the contours of the flowers revealing the femenine beauty of the woman´s body.
Finally, Abed Mahfouz decide to enhance the whole look, a simple belt with a leather ribbon was mutually added to the whole collection and completed with assorted leather bow shoes following the style of the belt and the overall "Floating Blossom" concept.
























En un evento así, decidí apostar por la moda española y a pesar de repetir modelo no dudé en presentarme a este desfile con un diseño de DOLORES PROMESAS;la mejor manera de promocionar a nuestros diseñadores españoles.

Falda/DOLORES PROMESAS.
Top/VALENTINO 
Zapatos/ANDRE ( Francia )